> >

DS-160 オンラインビザ申請書 全文日本語訳

Personal Information 1の日本語訳

Full Name in Native Alphabet
日本語での氏名(名字・名前)

Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)?
過去に上記の名前以外の名称を使用したことがありますか?(旧姓や、芸名等)

Do you have a telecode that represents your name?
氏名の中に、4桁の数字(テレコード)は含まれていますか?

Do you hold or have you held any nationality other than the one indicated above on nationality?
日本以外の国籍をお持ちですか?(二重国籍、等)

Are you a permanent resident of a country/region other than your country/region of origin (nationality) indicated above?
現在のお住いは日本以外の国ですか?

Address and Phone Informationの日本語訳

Is your Mailing Address the same as your Home Address?
書類発送時は、申請した住所への発送でよろしいですか?

Previous U.S. Travel Informationの日本語訳

Have you ever been in the U.S.?
アメリカへ入国されたことがありますか?

Have you ever been issued a U.S. Visa?
アメリカの入国ビザを取得したことがありますか?

Have you ever been refused a U.S. Visa, or been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry?
今までにアメリカの入国ビザを拒否されたことや、入国を拒否されたことがありますか?また、入港の申請を取り下げたことがありますか?

Have you ever been denied travel authorization by the Department of Homeland Security through the Electronic System for Travel Authorization (ESTA)?
今までにESTAの申請を拒否されたことがありますか?

Has anyone ever filed an immigrant petition on your behalf with the United States Citizenship and Immigration Services?
これまでに誰かに、移民ビザの請願書を米国移民局に提出してもらったことがありますか?

Family Information: Relativesnの日本語訳

Do you have any immediate relatives, not including parents, in the United States?
アメリカに、両親以外の2親等までの家族は住んでいますか?

Do you have any other relatives in the United States?
上記以外にアメリカに他の家族/親戚は住んでいますか?

Previous Work/Education/Training Informationの日本語訳

Were you previously employed?
直近で、どこかの組織/団体等に雇われていましたか?(現職を除く)

Have you attended any educational institutions at a secondary level or above?
中学校に通っていましたか?

Additional Work/Education/Training Informationの日本語訳

Do you belong to a clan or tribe?
あなたは部族/氏族の一員ですか?

Have you traveled to any countries/regions within the last five years? (Provide a List of Countries/Regions Visited)
過去5年間の間に、他の国や行政区に訪れたことがありますか?(もしあれば、国名/行政区名を記入)
Have you belonged to, contributed to, or worked for any professional, social, or charitable organization?
専門的/社会的/慈善的な組織や団体に、所属または勤務していたことはありますか?

Do you have any specialized skills or training, such as firearms, explosives, nuclear, biological, or chemical experience?
以下のいずれかの専門的な技能をお持ちですか?また、その分野に関する訓練を受けたことがありますか?
(銃器、火気、爆発物、原子力、生物学、化学)

Have you ever served in the military?
軍隊/自衛隊に所属していたことがありますか?

Have you ever served in, been a member of, or been involved with a paramilitary unit, vigilante unit, rebel group, guerrilla group, or insurgent organization?
反政府組織/自警団/反乱組織/ゲリラグループに所属していたことがありますか?

Security and Background: Part 1の日本語訳

NOTE: Provide the following security and background information. Provide complete and accurate information to all questions that require an explanation. A visa may not be issued to persons who are within specific categories defined by law as inadmissible to the United States (except when a waiver is obtained in advance). Are any of the following applicable to you? While a YES answer does not automatically signify ineligibility for a visa, if you answer YES you may be required to personally appear before a consular officer.

備考:以下にセキュリティ/身元情報を提示してください。質問事項に対する答えは必ず正しい情報を記入してください。予め免除申請をしていない限り、アメリカの法律で認められていない特定のグループに所属する人に対してのビザの発給はできません。 あなたは以下のいずれかに当てはまりますか?(注意:YESを選択しても、ビザの発行停止に直接影響はしませんが、領事館へ行く必要が出てくる場合もあります。)
Do you have a communicable disease of public health significance? (Communicable diseases of public significance include chancroid, gonorrhea, granuloma inguinale, infectious leprosy, lymphogranuloma venereum, infectious stage syphilis, active tuberculosis, and other diseases as determined by the Department of Health and Human Services.)

アメリカ合衆国保健福祉省(HHS)が定める、他者へ感染する可能性のある病気を持っていますか?(例:感染性ハンセン病、リンパ肉芽腫、感染性段階の梅毒、活動性結核、慢性閉塞性肺疾患、慢性閉塞性肺疾患 等)

Do you have a mental or physical disorder that poses or is likely to pose a threat to the safety or welfare of yourself or others?
自身または他者へ危害を加えうる障害を持っていますか?(精神的/身体的含む)

Are you or have you ever been a drug abuser or addict?
現在、過去に渡りドラッグの乱用をしたことがありますか?また、中毒になったことはありますか?

Security and Background: Part 2の日本語訳

Have you ever been arrested or convicted for any offense or crime, even though subject of a pardon, amnesty, or other similar action?
犯罪または犯罪で逮捕されたこと/有罪判決を受けたことがありますか?(赦免、赦免同等の行為を適用された対象含む)

Have you ever violated, or engaged in a conspiracy to violate, any law relating to controlled substances?
アメリカ合衆国の規制物質に関連する法律を違反したこと/違反の陰謀に従事したことはありますか?


Are you coming to the United States to engage in prostitution or unlawful commercialized vice or have you been engaged in prostitution or procuring prostitutes within the past 10 years?
今回の入国申請は、売春や不法商業に従事するためにのものですか?また、過去10年間に売春や売春斡旋に従事したことがありますか?

Have you ever been involved in, or do you seek to engage in, money laundering?
マネーロンダリングに関与していたことがありますか?また、現在関与していますか?

Have you ever committed or conspired to commit a human trafficking offense in the United States or outside the United States?
アメリカやアメリカ国外で、人身売買に関与したことがありますか?

Have you ever knowingly aided, abetted, assisted or colluded with an individual who has committed, or conspired to commit a severe human trafficking offense in the United States or outside the United States?
アメリカやアメリカ国外で、極めて深刻な人身売買に関与したことがりますか?または共謀した個人に、故意に援助され、訓練され、助けられ、共謀されたことはありますか?

Are you the spouse, son, or daughter of an individual who has committed or conspired to commit a human trafficking offense in the United States or outside the United States and have you within the last five years, knowingly benefited from the trafficking activities?
配偶者や両親に、アメリカやアメリカ国外で人身売買に関与したことのある人はいますか?また、ご自身は過去5年間で人身売買活動から恩恵を受けたことがありますか?

Security and Background: Part 3の日本語訳

Do you seek to engage in espionage, sabotage, export control violations, or any other illegal activity while in the United States?
アメリカ国内にて、スパイ、妨害行為、破壊行為、輸出管理違反、その他の違法行為を行う予定はありますか?

Do you seek to engage in terrorist activities while in the United States or have you ever engaged in terrorist activities?
アメリカ国内にて、テロ活動を行う予定はありますか?また、過去にテロ活動に加担したことはありますか?

Have you ever or do you intend to provide financial assistance or other support to terrorists or terrorist organizations?
過去に、テロ活動に対しての投資や、何らかの形でテロ団体へ支援したことはありますか?

Are you a member or representative of a terrorist organization?
あなたはテロ活動団体の一員、または代表者ですか?

Have you ever ordered, incited, committed, assisted, or otherwise participated in genocide?
過去に虐殺行為を命令した/遂行した/助力した、または何らかのかたちで参画したことがありますか?

Have you ever committed, ordered, incited, assisted, or otherwise participated in torture?
過去に拷問行為を命令した/遂行した/助力した、または何らかのかたちで参画したことがありますか?

Have you committed, ordered, incited, assisted, or otherwise participated in extrajudicial killings, political killings, or other acts of violence?
過去に違法な殺人、政治的殺害、その他の暴力行為を命令した/遂行した/助力した、または何らかのかたちで参画したことがありますか?

Have you ever engaged in the recruitment or the use of child soldiers?
過去に少年兵を使用したり、募ったことはありますか?

Have you, while serving as a government official, been responsible for or directly carried out, at any time, particularly severe violations of religious freedom?
(※政府関係者のみ)過去に自身の政治活動の上で、宗教信教の自由の権利を阻害したことがありますか?

Have you ever been directly involved in the establishment or enforcement of population controls forcing a woman to undergo an abortion against her free choice or a man or a woman to undergo sterilization against his or her free will?
過去に人口抑制案に直接関与したことはありますか?(例:女性への中絶行為の強制、女性/男性への強制的な去勢手術)

Have you ever been directly involved in the coercive transplantation of human organs or bodily tissue?
過去に、違法な臓器移植や、その他人体器官/身体組織の違法な移植行為に関与したことはありますか?

Security and Background: Part 4の日本語訳

Have you ever sought to obtain or assist others to obtain a visa, entry into the United States, or any other United States immigration benefit by fraud or willful misrepresentation or other unlawful means?
過去に他者のアメリカビザ習得/アメリカへの入国等を詐欺や故意の虚偽の表現その他の違法な手段を使い手助けしたことはありますか?その他アメリカへの移住の手助けにより恩恵を受けたことはありますか?

Security and Background: Part 5の日本語訳

Have you ever withheld custody of a U.S. citizen child outside the United States from a person granted legal custody by a U.S. court?
過去にアメリカ裁判所によって法的に拘禁された人から、アメリカ国籍の子供の親権を譲り受けたことはありますか?

Have you voted in the United States in violation of any law or regulation?
過去に法律や規制に違反してアメリカで投票をしたことはありますか?

Have you ever renounced United States citizenship for the purposes of avoiding taxation?
過去に税金対策や課税を避けるためなどの理由で、アメリカの市民権を放棄したことはありますか?

Upload Photo 
写真をアップロード
Prepare Photo for Submission
提出用の写真を準備してください。

Please refer to the Department of State's image requirements.
アメリカ国務省の基準に準ずる写真のみアップロード可能です。

Security and Background: Part 5の日本語訳

Have you ever withheld custody of a U.S. citizen child outside the United States from a person granted legal custody by a U.S. court?
過去にアメリカ裁判所によって法的に拘禁された人から、アメリカ国籍の子供の親権を譲り受けたことはありますか?

Have you voted in the United States in violation of any law or regulation?
過去に法律や規制に違反してアメリカで投票をしたことはありますか?

Have you ever renounced United States citizenship for the purposes of avoiding taxation?
過去に税金対策や課税を避けるためなどの理由で、アメリカの市民権を放棄したことはありますか?

Upload Photo 
写真をアップロード
Prepare Photo for Submission
提出用の写真を準備してください。

Please refer to the Department of State's image requirements.
アメリカ国務省の基準に準ずる写真のみアップロード可能です。
Select Your Photo
Click the "Browse" button and choose a JPEG format image (i.e., .jpg file type) that is 240 Kb or less in file size.
”参照”から写真を選んでください。(JPEG形式のみ、240KB以下)
Photo Quality Standards
In order to ensure the highest quality photos will be used in the final printed travel document, the Department of State has created a guide for you to use when creating and uploading your photos [see photo quality standards guide].(0)
渡航文書に最適な写真を適用するため、アメリカ国務省のガイドラインをよく読み、基準に満たす写真を提出してください。

Sign and Submitの日本語訳

Read the following information carefully before dating, electronically signing and submitting the application.

電子署名、申請をする前に必ず下記を読んで下さい。

Your application is now ready to be submitted. Please note that this does not necessarily mean that your application for a nonimmigrant visa is complete, as additional information may be needed after Department of State personnel have reviewed the application.

申請書類はこの時点で提出可能な状態ですが、提出した時点ではビザの許可は降りていません。アメリカ国務省の職員がこの申請書類を確認した上で、判断によっては追加の書類が必要となる場合があります。

By clicking “Sign and Submit Application” you are electronically signing the application. You are required to electronically sign your application yourself, unless otherwise exempt by regulation, even if the application has been prepared by someone other than yourself. Your electronic signature certifies that you have read and understood the questions in this application and that your answers are true and correct to the best of your knowledge and belief. The submission of an application containing any false or misleading statements may result in the permanent refusal of a visa or the denial of entry into the United States. All declarations made in this application are unsworn declarations made under penalty of perjury. (28 U.S.C. 1746).

下記の”署名を確認し、提出”をクリックすると、電子署名に合意したとみなされます。 特別に免除されない限り、たとえ他者にこの申請フォームを代行されていても、電子署名には申請者自身が署名する必要があります。署名をすることにより、上記の申請フォームの質問事項を全て読み理解し、自身が知りうる限りの情報に基づき全ての質問事項に正確に答える義務に同意したこととみなされます。虚偽の情報を含む申請は、米国ビザの発給拒否だけではなく、米国入国拒否につながる可能性もあります。この申請書に記された事項は、「宣誓書」又は宣言書の代わりとなり、28U.S.C.第1746条に基づく法定宣言書を受理する権限を有し、偽証罪の罰則の対象となる。

Additionally, by clicking “Sign and Submit Application” you are certifying that you understand that you are required to submit your visa to the United States Immigration Officer at the port where you apply to enter the United States, and that possession of the visa does not entitle you to enter the United States if, upon your arrival, you are found to be inadmissible under U.S. immigration laws. You are certifying that you understand that any willfully false or misleading statement or willful concealment of a material fact made by you within the application may subject you to permanent exclusion from the United States and, if you are admitted to the United States, may subject you to criminal prosecution and/or deportation.

また、 “署名をし、申請を提出” ボタンをクリックすることにより、入国手続きをする港の米国移民局へのビザの提出義務があること、且つ、米国到着時に米国移民法の下で許可されていないことが判明した場合、たとえビザを所有していたとしても入国拒否の可能性があること、また、申請書類に意図的に虚偽または誤解を招く声明、または重大な事実を故意に隠していた場合、米国から永久追放される可能性があることを理解していることとみなされます。また、申請者に入国許可が是認されていた場合、刑事訴追および国外追放の対象となり得ます。

The information that you have provided in your application and other information submitted with your application may be accessible to other government agencies having statutory or other lawful authority to use such information, including for law enforcement and immigration law enforcement purposes. If fingerprints are collected as part of your application process, they may be used for the purpose of comparing them to other fingerprints in the FBI's Next Generation Identification (NGI) fingerprint system or its successor systems (including civil, criminal, and latent fingerprint repositories). The photograph that you provide with your application may be used for employment verification or other U.S. law purposes.

この申請フォームに記された情報は、法執行と移民法の施行の目的も含み、必要性により申請情報を使用する法的またはその他の合法的権限により他国政府機関を共有される場合があります。また、ビザ取得申請の手続きにおいて、指紋の提出があった場合は、民事上、刑事上、および指紋データベースの更新目的のために、FBIの次世代身元特定法(Next Generation Identification)の指紋システムにおいて他の指紋と比較目的のために使用されうる可能性があります。また、申請時に使用した写真は米国内での雇用証明や、その他米国の法律に基づき必要とされる場合に限り使用されます。 Once you have clicked “Sign and Submit Application” you will be unable to make changes. Electronically sign by clicking the button below after you have reviewed the information in your application and determined that it is correct. After signing the application, click “Next” to continue with the application “署名をし、申請を提出” ボタンをクリック後、一度提出された申請書類の内容はいかなる場合にも変更できません。必ず提出する前に申請内容を確認してください。電子署名をすることにより、全ての申請内容が真実であることとみなされています。以上の事項をよく確認の上電子署名をしてください。署名後は、”次へ”をクリックし、申請手続きを進めてください。



Preparer of Application
Did anyone assist you in filling out this application?
この申請は、申請者本人以外の他者が手続きをしていますか?


E-Signature
I certify under penalty of perjury under the laws of the United States of America that the foregoing is true and correct.
私は、上記の申請事項が全てにおいて真実で正しいことを証明し、虚偽がある場合はアメリカ合衆国の法律に基づき偽証罪の罰則を受けることを認めます。

Enter your Passport/Travel Document Number:
パスポート番号/渡航文書番号:



You have successfully signed and submitted your application. You cannot make any changes to your application at this point. Please click ‘Next: Confirmation’ to complete the application process.
電子署名を確認しました。申請は正常に受理されました。この時点で申請された情報は正式なものとみなされ、今後の変更は一切認められません。”次項:確認”ボタンをクリックし、ビザの申請手続きを完了させてください。

エスタの申請を開始 お申込み

各種注意事項を読み同意された方は以下のお申込みボタンから申請をスタートしてください。

 
お支払方法お支払方法 クレジットカード一覧
クレジットカード
 
インターネットでのお問い合わせインターネットでのお問い合わせ
お問い合わせフォームへ

  • ESTA手数料の支払いが可能なクレジットカードブランド一覧